close
最近來smap夢幻城堡晃晃的人越來越多...由其是部落格這邊
堡主非常謝謝大家有空就來這邊晃...但有些規訂新來的朋友可能不太清楚
所以我把以前寫的文章在浮上來給大家看
希望大家都能好好遵守
大家守規則才有願意犧牲奉獻的人會出現...瞭意思吧..
也歡迎大家用力一起討論回應...不過請記得留暱稱...
說實話我不喜歡跟無名氏講話...
網路已經看不到人了..連個暱稱都不留我也沒意願想回應囉!..瞭厚
我知道大部份的朋友都是乖巧的...所以少部份不乖的朋友呢..
就請自重囉!!謝啦!!

===========
大家都喜歡smap,可是日文並不是每個人都很厲害
雖然日文不好,但我們還是很想知道smap他們到底再說些什麼...
這種心情我很瞭解....
這時我們就得感謝那些日文程度好的網友,努力為大家翻譯文章
相對的...大家除了心存感激...也要有禮貌...
在沒有經過翻譯者本人同意時,不要將放在我的網站內的文章轉載到其它地方
那些翻譯的文章,不管是雜誌也好,廣播也好,節目內容也好,感想心得也好...
都是翻譯的網友們辛苦花費大量的時間所做出來的結晶...
所以請大家一定要記得喔...『勿任意轉載』
大家不懂日文沒關係,相信中文不至於看不懂吧...
在我網站內的文章都有寫明該文章是從哪邊轉過來,是哪個網友同意我轉載的..
所以若是你們覺的文章很不錯也想轉到其它地方跟其它喜歡smap的朋友一起分享
那記得『請先獲得翻譯者的同意』,必竟這是網路上的禮貌
不是打上轉載自我的網站名稱就OK了喔!
必竟我不是翻譯的網友我沒有權利同意對方的文章能再度轉出去...
但我有義務要保護在我網站上的資料及對翻譯者的尊重...

另外若是堡主我自己翻譯的東西也請問過我是否能轉載...
不要把我的內容改幾個字就放到其它地方去像是自己寫的一樣
搞不好我翻譯的意思是錯的..亂轉這是很容易被抓包的喔...
因為堡主我日文沒有好到完全瞭解意思...
只能用我認知的去寫出我認為的意思所以有時還得靠其它高手指正
說實話每個人有每個人講話的方式,看文字內容是看的出來的喔..

我的網站成立也有7-8年以上了,這些年經過不少事情
都是只有我一個人在製作維護,所以也是維護的很辛苦,
才有目前的情況...因為想跟大家分享SMAP所以才撐著..
希望大家別讓我心寒了...
SO...如果大家都不遵守,以後就沒有熱心的人提供資料給我們看了喔!

歡迎你們來參觀...但請大家務必遵守規定....3Q啦...^O^



C-マンション
arrow
arrow
    全站熱搜

    smap夢幻城堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()