close
『今、僕らに何ができるだろう。みんなで目の前でできることを、やろう。
それは、寄付かもしれないし、電気のスィッチを切ることかもしれない。
そのアクションは、たとえ小さくても、あしたの希望につながっていると思う。
僕らは、力を合わせることができる。心を合わせることができる。
頑張ろう、みんな! SMAP』

網友kyoko中文翻譯:

『現在的我們能夠做些什麼呢。 大家一起盡能力所及、做自己眼前的事吧。
 這些事可能是捐贈、也可能是關掉電燈開關。 這些動作即便再怎麼微小,
也連繫著明日的希望。我們能夠做到團結一致。
能夠做到齊心協力。 大家加油!   SMAP』


網友kiki英文翻譯:

Well, what can we do now?
Let’s try to do something that we are capable, something that is very close to us.
For example, it can be the donation, or it’s just to turn off the light in the house something like this. 
Although those things are ordinary and small, they are still the hope which connects to tomorrow(future). 
We can unit each other and join our heart together. Everyone try your best!!!!!!
 
SMAP



ps.其它傑尼斯團以的訊息...請到傑尼斯官網觀看!!!
=============
日本加油....等你們整頓好了我們一定會再去幫你們振興經濟的!!!
大家加油~~~~
arrow
arrow
    全站熱搜

    smap夢幻城堡 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()