close
(感謝網友TINA提供翻譯)

解不開的問題,更令人興奮期待不是嗎?

從早晨起床的那瞬間開始就跟平常完全不同。知道現在是幾點鐘之後,我不會有拖拖
拉拉或是多餘的動作。對我而言,這就是開始拍攝電視劇之後的生活。

這次我仍然覺得必須要有拍攝會相當耗時的覺悟。不過,所謂的會面,就是跟許多合
作演出的演員們,有見面的機會。除了以前合作過的小深(深津繪理)、阿部(寬)
先生,還有寺尾聰先生、加藤(羅莎)小姐…等所有演員陣容,我跟他們所有人會面
之後,內心有些東西開始啟動了。因為所有的演員和工作人員,總覺得讓人非常舒服
。今後將會發生什麼樣的事情,現在完全無法預料,但這一群合作的夥伴們,令我覺
得無論風浪如何,又或者是完全無風無浪,也應該都沒有問題。

只是,在這次的故事當中,我所負的責任,跟平常完全不同。當我和工作人員聚集,
大家腦力激盪的時候,如果以顏色來形容,就並非是原色,而是一種中間色。在這樣
的輪廓之下,我不知道自己該把焦點放在哪裡好。我想我需要一點具體的東西,於是
我就想,把髮型做個改變好了。於是就燙成這種捲捲頭。這並不是100%針對作品做出
來的結論,大約有20%是我自己為了進入角色而做的。髮型果然還是很重要的。我不
知道自己究竟是幸運還是不幸,演過很多種角色。(笑)也曾產生諸如「那齣戲的拍
攝現場不要緊吧?」之類的許多迷惘,但是對現在的我而言,最主要的還是未來這幾
個月,這齣戲將會越來越豐富。我把這當成是最主要的重點。後來,我拿到定稿後的
劇本時,在上面寫上自己的名字。嗯,該怎麼說好呢?那個時候有點像是開關打開的
感覺。也可以說是跟這部作品簽下契約吧。當然不是真的有寫下什麼契約書啦。不過
,那似乎可以說是作為一個契機,彷彿使我變成一個叫做朝倉啟太的人。在現場,他
們都是這樣稱呼我的,這次並非只有我個人,也有”內閣”這個名字出現了。覺得有
點妙吧?

開始拍攝之後,總是會看到工作人員們圍著經常邊看螢幕邊用面紙按住鼻子跟花粉症
搏鬥的導演(笑)。拍攝的時間還不是很久,因此還沒有跟他們私下談過話,但是他
們總是能創造出很好的氣氛。這次跟導演談的時候,我們的話題是,我以往所演出的
多是屬於去影響周遭的人的角色。而朝倉啟太這個角色則可以說改變的是他自己。這
似乎有點困難,但卻是個有趣的嘗試。為了點出朝倉啟太的性格及資質,一開始讓他
以小學老師的身分出場。「該怎麼做好呢?」我和導演及造型師商量,想出一個很不
可能的造型。在性格上,該怎麼說呢?是一個沒什麼必要在電視上介紹的老師(笑)
。我演的是一個很沒用的人。一開場25個小學五年級的小朋友吵鬧的時候,一般的老
師應該都會放大音量講話,但是他卻絕不會跟他們正面衝突(笑)。如果是我以前演
過的角色應該都會使出全力正面迎擊才是…。這樣的朝倉啟太,我想將來他開關打開
的那瞬間應該也會來臨。一個在政治世家出生長大的背景,踏入一個他一直以來,應
該說是拒絕面對而不是反對的世界。面對這以往視野中刻意不去看的東西,雖然會有
抗拒感,但我想他在某種意義上心情應該也會覺得舒坦了起來。

平常我自己並不是在有意識的狀況下”切換”開關的。如果是這樣切換的話,結果就
會好像有點假。比方說,如果明天早上通告的時間比較晚,那今天晚上就會比較悠哉
一些,渡過的方式就會改變。大概就是像那樣的程度而已。只不過,依據地點的不同
,對峙的東西也會不一樣。比方說洗澡的時候,我並不會想「好、現在來換個心情放
鬆一下吧!」。當然也不會只是把腦袋完全放空的發呆。只是會想「這樣的水溫可以
讓我泡多久的澡?」類似這樣,依據當時的狀況來應對。

就嗜好而言,打開開關也是不可輕忽、很困難的一件事。它總是會讓你有感很不甘心
的時候,相反的,或許也有可以賴皮的地方你才會繼續玩下去。當然會很想要學會,
但同時也有某些部分讓你覺得這個不會也沒關係。比方以基礎題目跟難解題目來比喻
的話,想要品嘗面對難題時的衝擊,就會選擇難解習題來做。如果在做的時候覺得「
完全不懂啊」,事後看了解答又覺得大受打擊,那也沒關係的。如果選了很簡單的東
西,就不可能產生這種想法了。在這層意義上,”海”對我而言經常都是難解的習題啊。

手寫部分
困難的,難以切入的問題
一但打開了開關...就會令人著迷!

============================
TINA的限期開放區翻譯....好久沒看到她的作品了...
我真正對SMAP的認識與瞭解他們講的話的來源就是從TINA的翻譯文章開始
在10年前那種網路不甚發達,影片沒有辦法隨便下載的年代
年紀小的我又完全聽不懂日文...由其拓哉講的話又很難懂也很難翻譯..
完全只能靠TINA熱情的翻譯來瞭解
雖然大家現在都各自有各自繁忙的事...
她也說了目前的翻譯也只限於CHANGE播放這時期
但我還是很開心....
我相信很多老FANS都是被TINA給養大的吧....呵呵...
看到TINA的作品重現一定很開心吧!...^O^
TINA的翻譯功力又更上一層樓了..
arrow
arrow
    全站熱搜

    smap夢幻城堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()